11月26日,安徽工程大学张凤梅教授应邀为best365官网师生作题为“地域文化外译中的受众意识——以芜湖故事为例”的学术报告。讲座由best365官网副经理葛文峰主持,翻译硕士导师及全体翻译硕士研究生参加。
针对地域文化外译,张凤梅教授详细地介绍了其重要性,指出在中国文化走出去的大背景下,地方文化需要创新性外译,其中最重要的是要有受众意识。基于以上要求,张凤梅教授在课程安排上增加地方文化外译的选修课并积极开展校内实践,寻求校企合作。她以“芜湖故事”公众号为例,分享其翻译芜湖地区文化的经历和经验,指出译文要首先具有可读性,使目标语读者能够真正读懂和了解地方文化。
本次讲座为公司参与“外宣淮北”城市形象提升等市校合作项目提供了有益借鉴,也为翻译专业员工的实践训练拓展了思路。公司将进一步学习兄弟院校在地域文化外译与翻译人才培养方面的成功经验,持续提升皖北文化对外传播效果与翻译硕士公司产品质量。

(文、图:徐郑杨/ 审核:葛文峰/ 审校:李鑫、李书影)

用户登录